Slur |
Represents |
Reason & Origins |
Agent Orange |
Vietnamese |
Agent Orange was a defoliant used in Vietnam. |
Betty |
Vietnamese |
Bouncing Bettys in Vietnam War |
Charlie |
Vietnamese |
Originated during the Vietnam War (1960-1974) from the phrase 'Viet Cong,' shortened to V.C., which in the military phonetic alphabet is 'Victor Charles' which gets you to 'Charlie.' |
Ddang Kong |
Vietnamese |
Term used by Koreans to describe Vietnamese. Literally means "peanut". Reasons for this word: 1) it may be because the word sounds very much like the language. 2) because they are short, and Koerans have a tendency to call short people ddang kong (peanuts). |
Dink |
Vietnamese |
Used in the movies Apocalypse Now and Platoon to refer to the North Vietnamese. Comes from French Vietnamese "beaucoup dinky dau". Beaucoup means "very" in French, Dinky Dau is Vietnamese for crazy. Shortened, dink just means "crazy" |
Duck |
Vietnamese |
Based on noises made by Vietnamese people speaking in their native tongue, everything comes out sounding like "duk-duk-duk". Also in reference to how old women walk. |
Gook |
Vietnamese |
Term most likely dates back to the Philippine-American War (~1900) and has been used against a wide range of peoples, usually Asians but occasionally Europeans and even the English. Unknown origins, possibly "goo-goo," from the Tagalog language (a major language spoken in the Philippines). Although many have it originating in Korea either by referring Korea's original name, "Hanguk", or during the Korean War when Koreans would ask American GI's "Mi Guk?" ("American?" in Korean) which sounded like they were saying "Me gook." Was soon adopted for use in the Vietnam War. Technically this should only apply to Koreans, but the Vietnam War made it most popular when applied towards the Vietnamese. |
Gookaniese |
Vietnamese |
Their language is Gookaniese. |
Gookie Monster |
Vietnamese |
Sounding like "Cookie Moster" from Sesame Street. |
Gulper |
Vietnamese |
Sounds like their gulping when the speak English |
Ho-chi |
Vietnamese |
North Vietnamese leader in the 40's |
McGook |
Vietnamese |
Soldier in name called them that, referring to McDonalds (slaughtered meat) |
Mister Charles |
Vietnamese |
Used during the vietnam war referring to VC or Victor Charlie. |
Mung |
Vietnamese |
Vietnamese people that were relocated to America by the US government during and after the Vietnam War. It's actually the correct pronunciation of the word "Hmong", mountain-dwelling people inhabiting southeastern China and the northern parts of Vietnam, Laos, and Thailand. Also used derisively to apply to all Asian persons. Also a type of bean/bean sprout used in oriental cuisine. |
Nammer |
Vietnamese |
Derived from Vietnam being called "Nam". |
Napalm |
Vietnamese |
Napalm was used during the Vietnam war. |
Sloat |
Vietnamese |
From French Indo-China [?] |
Tunnel Digger |
Vietnamese |
They used to dig foxholes and tunnels in Vietnam to kill American soldiers. |
Tunnel Rat |
Vietnamese |
They used to dig interconnected series of tunnels through which they would live. |
Uncle Ben's Boys |
Vietnamese |
From the Vietnam War, referring to Vietnamese soldiers, due to large number of rice patties. |
Victor Charlie |
Vietnamese |
From the Vietnam War. US Military radio code breakdown for "Vietcong" |
Viet Cong |
Vietnamese |
Self Explanatory |
Vink |
Vietnamese |
Adaptation of Chinese 'chink' for Vietnamese |
Youn |
Vietnamese |
Used by Cambodians. Youn was a tribe of Vietnamese descent that lived along the border between Vietnam and Cambodia. Cambodians did not trust them. |