Search Results
For "french"
Slur | Represents | Reason & Origins |
---|---|---|
Bay Frog | Canadians | Hudson Bay + Frog. Specifically refers to French descendents from Quebec |
Beaver-Beater | French Canadians | Fur trade. |
Beur | Arabs | Verlan (French slang) for "reube", which is itself verlan for "Arabe". Usually used for children of migrants from Maghreb settled in France in the 60-70's. Not inherently derogatory. |
Bic-Needer | French | Most likely because French women don't tend to shave there arm pits and legs. |
Blackfoot | French | Possible reference to French-Indian War and/or WW1 and the general sense of French cowardess during wars. Since they had no boots due to the trenches eating them away, when they ran their feet became all covered in mud. Or French born in North Africa. |
Bloke | British | Used by french canadians to identify english speaking people |
Boche | Germans | The French called the Germans this in WWII. "Boche" is short for "alcaboche" or cabbage-head. |
Boogalee | Cajuns | May be a corruption of the French slang for "feces". |
Bosch | Germans | French WW2 term. Name of a big german tool and machine producer? |
Butterfingers | French | Started during WWII when the French were occupied by the Germans and were forced to "drop" all their weapons. |
Coonass | Cajuns | The origin of the term is said to have come from the French word "conasse". During the Second World War, many Cajun men served in the armed forces. When in France, many of the French heard the Cajuns speaking in a French that was both very old and in a French that had some very odd words. The Frenchmen called the Cajuns "conasse" which translates to a very low-grade prostitute. I would think this comes from the fact that, although they spoke a form of French, the Cajuns weren't real Frenchmen. Another theory has it originating in South Louisiana, derived from the belief that Cajuns frequently ate raccoons. |
Crapaud | French | Originally the name of a South European frog, although during the Napoleonic Wars it became a term used by British soldiers referring to their French enemy. |
Crouton | French | French salad dressing |
Dink | Vietnamese | Used in the movies Apocalypse Now and Platoon to refer to the North Vietnamese. Comes from French Vietnamese "beaucoup dinky dau". Beaucoup means "very" in French, Dinky Dau is Vietnamese for crazy. Shortened, dink just means "crazy" |
Farang | Whites | From the Thai word for French (farangsayt) who were among the first to colonize Southeast Asia. Generally non-derogatory, though depends on context and intention of speaker. Applies to people of non-Thai origin. |
Firangi | Whites | From Arabic "Firanji" or "Firangi" in Egyptian Arabic, meaning "European". Corruption of "French" or "Franks". Made famous in a slyly ironic way by the ultracapitalist Ferengi on Star Trek. |
Frog | French | The French are said to laugh like frogs. When they laugh, their adam's apples bulge out of their necks like frogs. Also perhaps from the French delicacy of frog-legs. Another possible derivation is the Fleur-de-Lys displayed on the French king's banner in the Middle Ages, which, to the English enemy, looked like squatting frogs. UK origins. |
Frozen Frog | French Canadians | Canada = Cold, French = Frog |
Fur Licker | French | Sexual preference. |
Gabacho | Whites | Connotes "imperialist"; used by Mexicans and Mexican-Americans; apparently originated in Spain to refer to French. |
Kermit | French | Kermit the Frog from "The Muppets." |
Osrouge | Mixed Races | Native American/Black mix. Rouge means 'Red' in French. |
Peasouper | French Canadians | Late 19th, early 20th century slur, refers to the fact that pea soup was a popular food amongst the people of Quebec |
Pepper | French Canadians | A derivative of Pepsi. Quebec is the only place in North America where Pepsi has traditionally outsold Coke. |
Pepsi | French Canadians | Empty from the neck up. Stereotypical softdrink of choice (considered quite insulting). Related to "Pepper". |
Poutine | French Canadians | The name of a mixture of french fries, cheese, and gravy. Popular in Montreal and other parts of eastern Canada |
Queeb | French Canadians | French Canadians come from Quebec |
Rifle-Dropper | French | Inability to win a war since Napoleanic times - loss of their colonies and their surrender of their homeland |
Rosbif | British | Rosbif has been a reference used by the French for the British for hundreds of years - long before tourist holidays. It is a reference to our eating habits, used as a reply to us calling them "frogs" after their habit of eating frogs legs. |
Schleu | Germans | Frech slur during WWI; common German consonant combination that is unpleasent sounding to French speakers |
Siwash | Native Americans | Originates from the French word Sauvage which means "savage" |
Six-Weeker | French | Derogatory term used by Germans due to the quick collapse of France during WWII. |
Sloat | Vietnamese | From French Indo-China [?] |
Snail-Snapper | French | They eat snails |
Snowfrogs | French Canadians | French = frogs, living in Canada = snow |
Soap Dodger | French | From the French habit of not appearing to bathe regularly. Also France supposedly has the lowest per capita soap consumption in Europe. |
Surrender Monkeys | French | Referenced by Groudskeeper Willy on the Simpsons |
Tad Pole | French | French baby |
Toad | French | Frog-related, see: frog. |
Turtleneck | French | Many of the French are uncircumcised. |
Whiteflagger | French | Comes from the French surrendering (whiteflagging) many wars |
Yankee | Americans | Slang used primarily by the British. Also used in the former Confederate states to refer to people of the Union states. Origins can be traced to the Ottowa Indians calling the English, "Yang-gees," which morphed into "Yankees" by the British who then took that home after the French and Indian war in 1763. |